President of the Central Bank of Turkey Şahap Kavcıoğlu: “Turkish Economy Model is Focused on Investment, Production and Exports”

President of the Central Bank of Turkey Şahap Kavcıoğlu: “Turkish Economy Model is Focused on Investment, Production and Exports”

At the online meeting, hosted by Memiş Kütükcü, Head of the Konya Chamber of Industry, Prof. Dr. Şahap Kavcıoğlu, President of the Central Bank of the Republic of Turkey (CBRT), stated that Turkish economy model is focused on investment, production and exports.

During the meeting, Prof. Dr. Şahap Kavcıoğlu mentioned the efforts of the Central Bank to fight inflation in the country.

Kavcıoğlu stated that they are making efforts to cope with the inflation in the country, though it is important that all industrial sectors support the Central Bank’s struggle to eliminate the volatility in exchange rates and reduce inflation.

Stating that the Turkish economy model is focused on investment, production and exports, and in this respect the Central Bank has been developing important financial instruments to strengthen this model, Kavcıoğlu said, “Sustainable price stability can be achieved with the current account balance. As the Central Bank, we do our best to support investment, production and exports, to increase capacity utilization rates, and ensure that imported products are produced in Turkey for making it easier for the business world to access finance.”

Kütükcü, Head of the Konya Chamber of Industry, who conveyed the demands of the industrialists from Konya to Kavcıoğlu, stressed that high inflation and the meltdown in the working capital are the two most important problems at the moment, “We are under serious inflation pressure due to the price increase in almost every field, especially in commodities and energy. This pressure of inflation is literally melting the capital of our businesses. For a sustainable investment and production environment, our business world needs new financial mechanisms that will strengthen their working capital.”

As it is already known, the March inflation in Turkey increased by 5.46 percent compared to February.

While annual inflation was 61.14 percent according to TUIK data, the 12-month average rate of increase is 29.88 percent.

In March 2022,  in terms of the main expenditure groups, clothing and footwear showed the least increase, that was 1.78 percent, housing – 1.84 percent, while entertainment and culture got the price increase in 2.78 percent. On the other hand, the main groups with the highest increase in March 2022 were transportation with 13.29 percent, education with 6.55 percent, restaurants and hotels with 6.04 percent, respectively.

Sources:

https://www.haberturk.com/tcmb-baskani-kavcioglu-konyali-sanayicilerle-bir-araya-geldi-3395005-ekonomi

https://www.haberturk.com/mart-ayi-enflasyon-oranlari-ne-zaman-saat-kacta-aciklanacak-tuik-2022-mart-enflasyon-orani-3397539-ekonomi/3

Turkish Inflation Skyrockets Reaching a New 20-Year High

Turkish Inflation Skyrockets Reaching a New 20-Year High

In March, Turkish inflation reached a new two-decade high, making the lira increasingly vulnerable.

According to Bloomberg’s estimations, consumer prices rose an annual 61.1% last month.

Source: Turkey Inflation February 2022- https://www.focus-economics.com/countries/turkey/news/inflation/inflation-reaches-near-20-year-high-in-february

The central bank’s pause for three months caused Turkey’s interest rates to become the lowest in the world. 

With Turkey’s real rates at minus 47%, the lira has already come under pressure, staging the second worst performance after Russian ruble in emerging markets against the dollar in March.

The highest annual price increase last month was seen in transportation with 99.12%, followed by food and nonalcoholic beverages at 70.33% and furnishing and household equipment at 69.26%.

The lowest annual increases were posted by communication with 15.08%, education with 26.73%, and clothing and footwear with 26.95%.

Onur Ilgen, Head of the treasury at MUFG Bank Turkey in Istanbul, said, “Given the dramatic change in the macro outlook and financial conditions, we think the long-term sustainability of this policy framework will be less likely with inflation running above 60% and likely to remain high above 50% at least until last quarter”.

According to London-based Capital Economics, inflation will stay close to these high levels until the very final months of this year, “but the central bank and, crucially, President Erdogan seem to have no appetite for interest rate hikes”.

As President Recep Tayyip Erdogan’s goal is to use a cheaper lira to turn Turkey into a manufacturing power, the rate hikes aren’t on the agenda. 

Declines in the currency, which has lost over 9% this year, are making imports more expensive.

The currency’s turbulence has hit Turks hard, as the value of their salaries dropped and living costs dramatically increased. Steep hikes in electricity and natural gas tariffs have compounded the pain for consumers and businesses.

After the data release on Monday, Nureddin Nebati, Treasury & Finance Minister, predicted that inflation would fall to “a reasonable level” by the end of the year, though he did not provide any specific details.

Ziad Daoud, Chief Economist on Emerging Markets, mentioned, that the inflation data highlights an alarming situation for Turkish Lira and Turkish economy. Simultaneously, an escalation of the war in Ukraine will hit the currency through rising import costs. On the other hand, the end of the war conflict is expected to bring pressure from higher global interest rates. The inability of the central bank to raise interest rates magnifies the risks for the national currency.

Stating that the world economy, which has been facing an extraordinary period due to the pandemic over the last two years, has been shaken once again by the Russia-Ukraine war, the finance minister of Turkey noted that the economic effects of the war, as well as its tragic individual and social effects, have affected the whole world.

The supply problems, especially in agricultural and energy products, increase the inflationary pressure on all the countries, including Turkey. 

Sahap Kavcioglu, Governor of the Central Bank of Turkey, says that support for the local currency will be a key objective this year, though little sign has been shown that it will involve a tighter monetary policy stance. 

The lira has fallen down 9.5% this year so far.

The central bank hopes to curb price growth by taking measures to encourage de-dollarization. 

The highlights of the March inflation report published by Turkstat on Monday are below:

  • Producer prices rose 9.2% in the month, bringing annual inflation to 115%. 
  • Elevated levels of factory-gate inflation are continuing to put upward pressure on consumer prices.
  • Energy inflation climbed to 102.9% from 83% in February, driven by a surge in the cost of refined products and natural gas, despite tax cuts.
  • Food prices, which make up roughly a quarter of the consumer basket, rose an annual 70.3%, up from 64.5%

With the central bank on the sidelines, Erdogan’s government is trying to contain prices by means of a new round of value-added tax cuts on some staple products, which will go into effect by April.

Though, according to Fatih Akcelik, Deutsche Bank AG economist, the inflationary pressures should be addressed via a monetary policy rather than minor fiscal adjustments. 

Sources:

https://www.bloomberg.com/news/articles/2022-04-04/turkish-inflation-climbs-to-fresh-20-year-high-on-energy-lira

https://www.cnbc.com/2022/03/03/turkeys-inflation-rate-hits-a-new-20-year-high-of-54percent-.html

https://www.dailysabah.com/business/economy/turkeys-inflation-at-61-in-march-surpassing-estimations

HOW UKRAINIAN BUSINESS ASSESSES ITS FINANCIAL STABILITY – THE LATEST UPDATES FOR IMPORT – EXPORT ACTIVITIES IN UKRAINE

43% of the surveyed companies in Ukraine assess their own financial stability as durable for several months, 28% have a stock for six months, 17% trust their financial stability to last for a year or longer.

This is evidenced by the results of a survey conducted by the European Business Association among its member companies.

However, 6% report that the company’s financial resources have been exhausted.

“Among almost half of the surveyed company executives, 46%, plan to use the state-sponsored methods of business support, 29% do not have a decision yet, and 23% do not plan to receive assistance from the state,” the EBA said.

Among the announced ways of support, the majority of the company executives, 65%, will offer employees UAH 6,500 in e-Support assistance.

Half of the companies plan to take advantage of the deferred tax payments and the opportunity not to pay the SSCs for the employees involved in the defence of the country in the Armed Forces or the territorial defence units.

The survey did not take into account the new steps to support business proposed by the draft law №7137-d, recently adopted by the Verkhovna Rada.

What kind of additional steps  can be taken by the government to support business? 

EBA: “We see an urgent need to revive the business. Among the proposals is the abolition of the list of critical imports as a barrier to set business ties between suppliers and buyers, promoting the revival of imports and exports, logistics support and simplification of customs procedures. It is extremely important for the export companies to restore the VAT refund on exports. The companies need to resume their settlements with foreign counter-parties to replenish their working capital and provide raw materials for production.”

The companies were asked if they plan to use the company’s evacuation program from the war zone. Out of the 120 companies surveyed, only 13 plan to evacuate, four of whom have already accomplished evacuation.

50% of the respondents said that their businesses could not be transported, other 11% had already evacuated businesses on their own. 21% of the respondents do not have enterprises in the combat zone.

67% of the surveyed companies provide humanitarian aid to the civilians.

The full amount of taxes is paid without any interruption by 66% of the association’s member companies, 14% pay taxes in advance.

120 CEOs and representatives of EBA member companies took part in the survey. The poll was conducted from March 11 to 17, 2022.

President Zelensky Commanded to Speed up the Delivery of Goods From Abroad – The Government of Ukraine is Ready to Eliminate Taxes and Excises 

President of Ukraine Volodymyr Zelensky instructed the government, the National Security and Defense Council and the Verkhovna Rada to speed up the supply of all necessary goods from abroad. It especially concerns food, fuel and other goods that meet the basic needs of the country.

Zelensky expressed readiness to remove taxes and excises during the martial law. The state is also ready to eliminate customs officers who do not understand the challenges of the wartime.

“Our borders must be open to everything that Ukrainians need. I am waiting for the appropriate decisions by the end of the day. Everyone now has to work only for Ukrainians, for our country and our defence. There is no place for  personal ambitions, fears, bureaucracy. Everything is for the protection of Ukraine! ”, the President emphasized.

Sources:

https://www.epravda.com.ua/news/2022/03/18/684275/

https://glavcom.ua/economics/finances/zelenskiy-doruchiv-priskoriti-dostavku-tovariv-z-za-kordonu-gotovi-usunuti-podatki-ta-akcizi-830927.html

The Economic Consequences of the War in Ukraine will be Felt Far Beyond its Borders

Human lives are the biggest loss and the biggest problem of the war in Ukraine, World Bank President David Melpass said.

But there are also huge economic problems that will be felt far beyond Ukraine.

“The war in Ukraine is happening at a bad time, because the world inflation is already at a very high level,” he said.

The Consequences will be Enormous

“The losses of the Ukrainian economy due to the war will amount акщь one third to one half of GDP. According to another estimate, it is about $ 500 billion”, stated by Finance Minister Serhiy Marchenko in an interview with Forbes.

“The negative consequences of the war will be enormous. The 10 areas where hostilities are taking place account for half of GDP. The most important areas are Kharkiv, Kyiv and Mariupol, which have made a very significant contribution to GDP. Many logistics chains have been completely destroyed, many enterprises have been ruined, some business cannot work in wartime, and many employees have left. The Ministry of Economy estimated that the losses would amount to one-third or to one-half of GDP.  According to another estimate, it is about $ 500 billion. It will be possible to calculate precisely after the war,” Marchenko said. 

According to the IMF Staff Statement on the Economic Impact of War in Ukraine, in addition to the human toll, the economic damage is already substantial. 

Sea ports and airports are closed and have been damaged, and many roads and bridges have been damaged or destroyed. While it is very difficult to assess financing needs precisely at this stage, it is already clear that Ukraine will face significant recovery and reconstruction costs.

Ukraine has already requested emergency financing of $1.4 billion under the IMF’s Rapid Financing Instrument. Staff anticipates bringing this request to the Executive Board for consideration as early as next week.

Cereal Production and Energy

In the first place, and especially for the poorest, the war will hit further the growth in the prices for energy, says the Chairman of the World Bank.

The second big problem will be the further rise in food prices, which were already at record highs.

David Melpass reminded that both Ukraine and Russia are large producers of grain. According to JP Morgan, almost 30% of world wheat production is in Ukraine and Russia.

In addition, Ukraine is the world’s largest exporter of sunflower oil (Russia is in the second place). Together, they produce up to 60% of the world’s sunflower oil. 

According to the Chicago Board of Trade, wheat prices have now reached a 14-year high.

“It is simply impossible to settle the issue with the loss of these supplies quickly, it will put additional pressure on prices,” said David Melpass.

The same is true of Russia’s energy supplies to Europe, where governments have “ignored alternatives that would have enough electricity.”

Countries that have very close economic links with Ukraine and Russia are at particular risk of scarcity and supply disruptions and are most affected by the increasing inflows of refugees. Moldova has already requested an augmentation and rephasing of its existing IMF-supported program to help meet the costs of the current crisis.

Sources:

https://www.imf.org/en/News/Articles/2022/03/05/pr2261-imf-staff-statement-on-the-economic-impact-of-war-in-ukraine

https://www.slovoidilo.ua/2022/03/14/novyna/ekonomika/naslidky-budut-kolosalnymy-marchenko-rozpoviv-yak-vijna-vplyne-ekonomiku-ukrayiny

https://www.bbc.com/ukrainian/news-60619288

Business During The War – Ukrainian Government’s Support and Ways To Survive

“Those whose business or production has been tied to Ukraine for the most part, now believe that even if the war ends soon, Ukraine will be pushed far back in economic terms, and much will need to be rebuilt.” – says a businessman from Kyiv, whose business before the war was focused on customers in Ukraine and abroad.

“My friends or former competitors gave all stocks of goods to the defense. They also try to move their production closer to the West of Ukraine, but it is also shelled now,” he said.

The shattered infrastructure and major problems with delivery will affect business negatively.

Those who are planning to reconstruct their businesses are in a minority.  

Another business category is  a sector of creative professions, IT, social network specialists who had worked in foreign markets before the war. They are likely to continue their work either from the territory of Ukraine or being replaced after fleeing the country.

On March 15, the Rada passed a law providing “additional tax incentives to support businesses during the war.”

In total, there are about 40 changes on tax and other procedures. Among the main ones are “abolition of fuel taxation and introduction of preferential treatment for entrepreneurs (2% of turnover)”.

Other changes for business during the wartime include:

  • Big businesses will be able to take advantage of the simplified taxation system and pay a single tax, as small businesses do today. To do this, the annual turnover limit of an enterprise or company should not exceed UAH 10 billion, and the limit on the number of employees has been lifted.
  • Individual entrepreneurs of groups I and II can pay a single tax voluntarily. If they do not receive income during the war, they may also not pay the single social contributions;
  • Individual entrepreneurs of II-III groups are allowed not to pay the single social contributions for the mobilized employees. Such amounts will be paid from the state budget;
  • From February 24, 2022 to the end of 2022, the owners are exempt from paying tax on land located in areas where fighting is taking place.

In big business, almost a third of companies that have suspended their operations are planning to resume the work. Only 1% of large businesses in Ukraine plan to close.

It’s getting harder with small businesses.

Almost a quarter of small and medium-sized enterprises already report a “complete lack of reserve funds.” At the same time, about a third say their “strength reserve” is a few months.

22% have the opportunity to “go through” a month before they are forced to stop working. Only 9% of respondents from the association of small and medium-sized businesses can last six months or more.

According to the IMF, due to the war, the Ukrainian economy may shrink by 10% this year. And this is in case the war does not drag on.

Source: https://www.bbc.com/ukrainian/features-60757453

Choosing Turkey to Improve Your Health? Here are Some Things to Consider

Choosing Turkey to Improve Your Health? Here are Some Things to Consider

With opening borders and making tourism more and more available in terms of travel regulations, finance, a variety of the traveling means and affordable destinations, medical tourism has gained a special place and becomes more and more popular among customers of all social groups and levels.

Why To Search for Health Services Abroad?

Reasons for Growth in Demand for Medical Tourism / Assoc. Prof., Dr. Alper Guzel (Gazi University, Turkey), at APBM 2021, II International Conference on Applied Psychology and Business Management

Being not satisfied with the local health services, their costs or due to the absence of some services, patients start looking for the medical opportunities in other countries.

When we think about health services, moreover in a different country, there are several things which are usually taken into consideration according to the recent research data:

  • quality of clinicians;
  • quality of facilities;
  • reputation of the clinicians / hospitals;
  • information available and its accessibility;
  • price for services;
  • accessibility of the destination or easiness to travel
Factors to Consider When Choosing a Place to Receive Medical Services / Assoc. Prof., Dr. Alper Guzel (Gazi University, Turkey), at APBM 2021, II International Conference on Applied Psychology and Business Management

The distribution of the tourists flow is quite different and it tends to change depending on the political and economic situations, powers of influence, reputation and costs, easiness to travel and attractiveness of the services themselves.

Tourism in the World / Assoc. Prof., Dr. Alper Guzel (Gazi University, Turkey), at APBM 2021, II International Conference on Applied Psychology and Business Management

Among a variety of places and destinations for medical services and health tourism, Turkey has occupied a firm position with its attractive costs, quality of the hospitals, beautiful locations, speed of diagnostics and treatment provision.

Thanks to its geographical location Turkey has become Choice Number One for patience coming from Middle East and Europe, including neighbouring countries and those which are quite far (e.g. Indonesia, Sri Lanka, etc.).

Turkey as a Destination for Health Tourism / Assoc. Prof., Dr. Alper Guzel (Gazi University, Turkey), at APBM 2021, II International Conference on Applied Psychology and Business Management

So, What Makes Turkey So Attractive in Terms of the Medical Services?

Together with a favourable geographical location and climate peculiarities, the country has gained a positive image worldwide due to a big variety of medical infrastructure and facilities.

The medical centres are equipped with modern diagnostic machines, tools and all necessary chemicals to make diagnostics quick and to provide necessary treatment prescriptions in a fast way for the patients to keep up with their travel plans.

Together with that, available language services make communication easy and understandable for all patients. Whether they are coming from Eastern Europe, West or from the Arab countries, they can find appropriate interpretation services, services for translation of their medical papers and prescriptions, to make the process really fast and comprehensible.

Strengths of Turkey as a Destination for Health Tourism / Assoc. Prof., Dr. Alper Guzel (Gazi University, Turkey), at APBM 2021, II International Conference on Applied Psychology and Business Management

Dynamics in the popularity of Turkey as a Medical Destination can be checked on the picture below, starting from 2013 and coming up to 2020, when some fall can be observed due to the travel restrictions, caused by the global lockdown.

Dynamics of the Medical Tourists Flows to Turkey / Assoc. Prof., Dr. Alper Guzel (Gazi University, Turkey), at APBM 2021, II International Conference on Applied Psychology and Business Management

Stabilising the global situation in terms of traveling is going to renew the flows of tourists coming to Turkey with a purpose to find better medical solutions and services for their health.

Meanwhile this time can be used to rethink and to revaluate potential of the country in the global market of the medical services and to consider its weaknesses contrasting with the achievements of the main competitors.

Among the weaknesses to be considered is the absence of standards on the medical services, discrepancy of provision available in private and public hospitals, necessity to enhance the medical staff’s competences on the patients’ rights, international regulations, and so on.

Weaknesses to Consider for Enhancing Medical Services for International Patients in Turkey / Assoc. Prof., Dr. Alper Guzel (Gazi University, Turkey), at APBM 2021, II International Conference on Applied Psychology and Business Management

Together with that the hospitals and doctors working in Turkey still need international branding for their services to be known and accepted at the international level.

With the enthusiasm of the local medical business, high standards for the medical education in the country, encouraging the most talented students to choose medicine as a profession and pursue medical career with the support of the government, it is certain that the medical sector of Turkey will continue developing and gaining more popularity worldwide.

Despite national enthusiasm there are still things to consider on the way to improvements and development and namely some threats which cannot be ignored.

Among them is political instability, strong international competitions and some other factors which can be checked on the picture below.

Threats to Consider in Developing Medical Tourism in Turkey / Assoc. Prof., Dr. Alper Guzel (Gazi University, Turkey), at APBM 2021, II International Conference on Applied Psychology and Business Management

References

Burtan Doğan, B., & Aslan, A. (2019). Türkiye’de Sağlık Turizminin Mevcut Durumu ve Ülke Ekonomisine Katkıları. 9(18), 391-420.

Saglık Turizmi Verileri. (2021). 10 28, 2021 tarihinde USHAŞ: https://www.ushas.com.tr/saglik-turizmi-verileri/ adresinden alındı

SHGM Sağlık Turizmi Daire Başkanlığı. (2021). Ministry of Health: https://saglikturizmi.saglik.gov.tr/siteagaci adresinden alındı

Tengilimoğlu, D. (2021, Ekim). Sağlık Turizmi. Eskişehir.

Uysal Şahin, Ö., & Şahin, M. (2018). Türkiye’de Sağlık Turizminin Potansiyeli ve Geleceği: SWOT Analizi. Journal of Awareness, 3(Special Issue), 287-300. doi:10.26809/joa.2018548638


The overview is based on the materials of the research and presentation done by Assoc. Prof., Dr. Alper Guzel (Gazi University, Turkey) at APBM 2021, II International Conference on Applied Psychology and Business Management

More information on the medical tourism in Turkey, suggestions, recommendations together with consultancy and translation for individuals and groups who would like to visit Turkey for the health purposes can be received by contacting us at start.inforum@gmail.com.


Let’s Visit Odessa

Let’s Visit Odessa

Odessa is one of the most populous cities of Ukraine and a major tourism center, known also for its seaport and transport hub.

Odessa is located in the south-west of the country, on the northwestern shore of the Black Sea. 

Odessa is the main trading and fishing port of the country and its harbour is kept open all year round, with the use of ice-breakers in winter.

—————————————————————————————————————————————————————————–

It is also a major industrial city of the region and the country, a cultural centre with museums and theatres, and a world famous opera house.

Owing to its milder climate, and a location on the very shore of the Black Sea it became a popular resort, attracting tourists from different countries.

The city being a rail junction helps Odessa with some of its exports in petroleum , processed food, fertilisers, chemicals, plastics, pharmaceuticals, machinery, clothing and others.

Odessa also is a centre for qualitative education. The graduates from its state universities, polytechnic, medical schools, marine academy and a music conservatory are valuable specialists not only in the country but abroad too.

With the purposes of tourism , education, business, trading, entertainment or just sun-bathing and swimming in the sea you can come to Odessa and find great solutions for your plans and ideas.

Accommodation in Odessa

The city covers a large area and to better orient in the city for making plans for the trip and the tour logistics we will suggest you a few places which are remarkable for their location and quality of services.

Mozart Hotel

The hotel in the center of Odessa Mozart is not only the hallmark of the city, but also the pride of every Odessa’s citizen for its unique architecture and exceptional beauty.

—————————————————————————————————————————————————————————–

It is located in the historical center of the city, in close proximity to the architectural and historical heritage of the city – the Opera and Ballet Theater, which is rightfully considered one of the most beautiful architectural creations of Europe and was miraculously saved during the Second World War.

The building of the business hotel “Mozart” in Odessa is not inferior in its historical value to the famous theater. During the reconstruction, according to old photographs and plans of the hotel, which was located in the same building at the beginning of the 19th century, the facade and interior of the premises were restored.

—————————————————————————————————————————————————————————–

Today, the Mozart Hotel is a European-level hotel that meets high modern standards, while maintaining the authenticity of its architecture.

The hotel has 78 rooms ranging from 11 to 69 sq.m. The furnishings of the rooms, from furnishings to furnishings, combine classic and modern styles.

—————————————————————————————————————————————————————————–

Hotel Londonskaya

It is the first hotel which was built in Odessa in 1827 and since then I has had a long history, seeing the change of the time and epochs.

The hotel’s classic interiors of the 19th century provide the hotel’s guests with the comfort and luxury.

The hotel has 69 rooms of different categories with beautiful views from the window to Primorsky Boulevard and a cozy patio.

Since 1827 it has hosted such outstanding people as Isadora Duncan, Paulo Coelho, Marcello Mastroianni, Sergei Eisenstein and other famous personalities.

The hotel is located in the city center in Primorsky Boulevard which is among the main touristic attractions of Odessa.

—————————————————————————————————————————————————————————–

—————————————————————————————————————————————————————————–

Bristol Hotel

Bristol hotel is located in Pushkinska street in the historical center of Odesa. The hotel is walkable to the main city sights and convenient to the main transport hubs of the city:

  • Railway station 1.5 km;
  • International airport “Odesa” – 12 km;
  • Odesa sea port – 1 km

Bristol hotel is the place where all your wishes come true with five star hotel service staying in the heart of Odesa, visiting SPA, organizing conferences and weddings in the most grandeur facilites of the city.

—————————————————————————————————————————————————————————–

Deribas Hotel

The hotel is located in the very heart of Deribasovskaya Street, the central and the most important touristic attraction of Odessa.

The affordable prices and convenient location makes the hotel to be a good choice in terms of budget and opportunities for touring and entertainment.

The hotel can offer clean and comfortable rooms, decorated in a classic style and creating a nice atmosphere for a rest after a busy day.

The hotel is very near to a wide range of restaurants and bars to have a big choice for food and time spending.

—————————————————————————————————————————————————————————–

Venus Hotel

The hotel enjoys its centaur location, being in a walking distance from the main touristic, historical and cultural attractions of the city.

As most of the buildings in the city centre, the hotel is remarkable for its architecture and stylish decoration.

Being a good offer in terms of budget and location, the hotel can be a good choice for those who come for short term trips and have busy time during the day to have a good rest in the cosy and comfortable rooms of Venus Hotel at night.

—————————————————————————————————————————————————————————–

Palais Royal Boutique Hotel

This is another suggestion to stay central in Odessa, combining the comfort of the place with the entertainments of Deribasovskaya Street.

The hotel interior design attracts attention with its classic style, smart combination of different shadows of brown, creating a cosy and relaxing atmosphere where there is nothing to give disturbance or irritate.

The hotel has its own restaurant which comes out to the garden where the visitors can enjoy their meals and exquisite deserts while listening to the tunes of Deribasovskaya Street which are especially charming in the evenings.

—————————————————————————————————————————————————————————–

Atlantic Garden Resort Hotel

Our hotel is located close to the seacoast and Arcadia, the most famous recreation area of Odessa.

The hotel meets European standards of quality and services. The interior of the hotel can surprise with its exclusive design, and its restaurant is known for its inquisitive cuisine.

The hotel’s rooms are cozy and comfortable. Its large sunny terraces open to a magnificent panorama.

In the FITNESS & SPA the visitor will be able to regain their energy and refresh themselves.

—————————————————————————————————————————————————————————–

Odessa is a good place to visit in any time of the year, sharing its beauty with the visitors in its remarkable architecture, special spirit of the streets and its yards, bars and restaurants with alive music and a diversity of food and drinks.

The city provides a wide range of opportunities for business, education, trade and just a leisure time all round the year, warmly welcoming its visitors and making them come here again and again.

To explore Odessa, arrange accommodation for individual and group tours, business trips, to provide guidance and consultancy in any question, concerning your interests in Odessa, please feel free to concat us

Happy International Translation Day! – Challenges of Translation Nowadays

Happy International Translation Day! – Challenges  of Translation Nowadays

To all our colleagues and business partners our best wishes on the International Translation Day, 30 of September!

Let’s take a look at some historical facts concerning the establishment of this day as a special day of translators all round the world, and challenges faced by translators in the modern world.

It is not so long ago as International Translation Day was recognised as a world event. 

The United Nations (UN), the UN General Assembly adopted a resolution to declare September 30 as the International Translation Day on May 24, 2017.

This day recognizes the contribution of language specialists to reinforcing international understanding, improving communication and cooperation among nations for worldwide peace and security.

Translation is one of the oldest professions, rooting in the times when at least one pair of different languages came into existence. To make a bridge between two tribes and two languages, using any means to make people understand each other, was the mission of first translators.

The conditions of the translations’ work were changing through time as well as the demands put forward to the final translated text.

Surely, when working with a text, the translator has to deal with words of multiple meanings, a big variety of means which are different in the language of the source text and the targeted language and to search for the best way to convey the meaning. And it will be always like this. Though the question here is how the translators’ job goes on in present days, regardless of the languages but in concern of the social and economic processes, demands and expectations of the modern world.

Let’s discuss at least some of the them.

Increasing competition from other translators

Globalisation and increased interconnection of the world made it easier for customers to rich a big number of translators who can take up the task and make it quickly and professionally. A quick web search presents customers with the most active and renowned translators, many of which are often larger companies.

For the independent translator, trying to stand out from the crowd can seem quit overwhelming.

The advise here can be to develop specialised niche, establish personal connections with potential customers and keep on widening your social circles to become known for your special skills and achievements.

Competition from machine-based translation 

It’s not just fellow translators that prove to be competitors, the modern translator also has to factor in machine-based translation.

Machine translation is easy to use and free, with solutions such as Google Translate offering the ability to simply copy and paste foreign-language text and click ‘translate’.

Though machine-translation tools are developing very fast, surprising with a raising quality of the equivalents provided for the words and phrases, this kind of translation needs much more work and efforts from a human being to make the text acceptable. Especially if it goes about language pairs which are not in the same family group or about rare languages.

Machine-based translation is really a good help either for amateur language user or for a professional translator, but the significant difference between them is the knowledge and skills of dealing with the text translated by the machine and making it work for the purposes of the human communication. Fine details, hidden meanings, and sometimes openly wrong choices done by the machine are only some things which should be professionally monitored and adjusted to the real language and factual text meaning.

Pricing accurately

With the wide variety of translators from across the globe, the rate of pay varies greatly. Translators who live in some countries may charge less than translators who live in expensive countries.

It can be stressful to think that customers might be getting significantly better value from other translators, and deciding how to put a price on the translation services.

To deal with pricing, the translator needs to be aware of the market situation and at the same time be confident in their abilities to perform reliably and professionally. Over time the circles of the customers will get more settled and it will be easier to manage prices and financial offers.



In Conclusion

These are just a few remarks to mention about the translator’s profession nowadays.

The world is changing as well as its expectations to the professionals in different fields. Concerning translators, they definitely must:

  • Be knowledgeable within the languages of translation;
  • Understand their strong and weak sides in translation and to present themselves accordingly, i.e. doing the translations within the topics and languages which they feel absolutely confident;
  • Be aware of the market processes and the demands for translations;
  • Perform quickly and reliably in terms of timing, quality and accuracy;
  • Be skilful in using at least one or two machine-translation tools to help you work quickly and consistently;
  • Be flexible in timing, performance, negotiations and conditions. As there are no two same persons, there are no two same texts, which means that the conditions of translating and processing the text will always vary;
  • Be open to new knowledge and opportunities, keep on reading to absorb the language norms and broaden your background knowledge. It is not hard to do but it will always work well when you will come across with the task to translate some specific, complicated texts or edit the machine-translated drafts to the level of the language which is acceptable in high academic or political circles.

Yet, despite all challenges, translation is a great area to work in. Meeting new people, learning more about other cultures and countries, and being tuned about the latest processes in the world are the things which make the translator’s job exciting and dynamic.

Happy International Translation Day!

STF Translation Team

Feel free to contact us:

STF TRANSLATION – ПЕРЕВОД И РЕДАКТИРОВАНИЕ

STF TRANSLATION – ПЕРЕВОД И РЕДАКТИРОВАНИЕ

Приветствуем Вас от STF Translation – Переводческого агентства Международной консалтинговой компании “СТАРТИНФОРУМ”

STF Translation – Переводческое агентство, которое является структурным подразделением Международной консалтинговой компании “СТАРТИНФОРУМ” (StartinForum Uluslararası Danışmanlık Ticaret LTD Şirketi).

Наше переводческое агентство предоставляет услуги качественного, устного и письменного перевода, а также лингвистического редактирования текстов. 

Our slogan is “Timely, Reliable, Efficient”

Языки нашей специализации:

  • Английский,
  • Турецкий,
  • Русский,
  • Украинский,
  • Казахский
  • Арабский
  • Французский
  • Испанский

Мы сотрудничаем с компаниями крупного и мелкого бизнеса, учебными заведениями, информационными агентствами и другими организациями, обеспечивая их переводческими и консалтинговыми услугами в сферах:

  • академический перевод,
  • технический перевод,
  • перевод в сфере образования и гуманитарных наук,
  • перевод уставной, юридической и бизнес документации,
  • художественный перевод,
  • публицистика,
  • новости и т.д.

Работая с текстами в команде профессиональных переводчиков, редакторов, носителей языка-перевода, в сотрудничестве с профильными специалистами, авторами текстов, и понимая ожидания целевой аудитории, мы стремимся выполнять заказы быстро и качественно.

Особое внимание уделяется редактированию переводов, чтобы они максимально отвечали языковым и коммуникативным нормам целевой аудитории.

На сегодняшний день, когда технологии машинного перевода в максимальной доступности, именно редактирование приобретает наибольшую важность, чтобы сделать текст понятным, доступным и созвучным с родным языком читателя.

Наши профессиональные редакторы, носители языка перевода, работают над тем, чтобы текст производил желаемое впечатление на целевую аудиторию, звучал и выглядел профессионально.

Помимо перевода и редактирования, мы предоставляем такие услуги, как:

  • аннотирование (краткое содержание публикации или нескольких публикаций на необходимом языке),
  • написание текстов по материалам,
  • подготовка докладов и информационных сообщений устно и письменно, и т.д.

Мы будем рады рассказать Вам более подробно о наших возможностях и предоставить Вам наше предложение для помощи в решении Ваших профессиональных задач. 

С опытом наших экспертов – более 15 лет на международном рынке переводческих услуг и редактирования – мы сможем стать Вашим надежным партнером в решении задач общественного, академического, научного и бизнес характера.

Более подробно можно ознакомиться с нашими условиями по ссылке

Find Out More About Pricing on Our Translation and Editing Services

Будем рады познакомиться с вами ближе и обсудить детали совместного сотрудничества.

Мы также будем рады ответить на все ваши вопросы и предложить оптимальные условия для реализации ваших проектов,

С уважением,

Команда Переводческо-консалтинговой агенции “СТАРТИНФОРУМ”

StartinForum Uluslararası Danışmanlık Ticaret LTD Şirketi

Турция

Почему уволиться с работы все еще так тяжело?

Почему уволиться с работы все еще так тяжело?

Что-то бросить, а особенно постоянную работу, может быть эмоционально очень тяжело и  даже принести социальное неодобрение. Можно ли изменить эту ситуацию?

Как только в 2020 году закрылись спортзалы в Великобритании, персональный тренер Джеймс Джексон уволился с работы. «Я просто знал, что мне нужно перейти на работу онлайн», – говорит 33-летний Джексон из Манчестера. «Тренажерный зал – очень оживленное место, и я не мог себе представить, что он снова будет пользоваться такой же популярностью. Я чувствовал, что если останусь здесь слишком долго, то просто упущу хорошую возможность».

Но принять решение уйти было сложно. Джексон потратил восемь лет на построение успешной карьеры и базы постоянных клиентов. «Было страшно все бросить», – говорит он. «Все, что я знал и умел,- это быть персональным тренером». Джексону также было трудно справиться с мнением других людей. «Мой босс решил, что я просто принял опрометчивое решение и позволил своим эмоциям взять над собой верх», – говорит он. Такого же мнения придерживалось большинство его коллег: «Они думали, что я явно поторопился с решением. Я уже начал переживать, что бросаю работу, а их реакция вызывала у меня еще больше сомнений». 

“Я уже начал переживать, что бросаю работу, а их реакция вызывала у меня еще больше сомнений».

Если вы не начинаете новую блестящую карьеру, уйти с работы и перейти на другое место может оказаться очень сложным, вызвать массу неприятных эмоций, и даже развить чувство потери и проигрыша. Столкнувшись с перспективой увольнения, Мелисса Доман, организационный психолог из Денвера в штате Колорадо, сообщает: «Как правило, люди очень самокритичны. Для многих работа напрямую связана с их самоидентичностью и чувством собственного успеха и эффективности.»

Тем не менее, несмотря на эти факторы, многие люди хотят оставить свою работу. Согласно недавнему глобальному опросу Microsoft, 41% всех сотрудников думают о том, чтобы подать заявление об увольнении. 

В США рекордное количество работников уволилось с работы в апреле 2021 года. Аналогичные процессы ожидаются в других странах, включая Великобританию, Ирландию, Австралию и Новую Зеландию. У этого движения даже появилось название – Великая отставка.

У этой развивающейся тенденции есть множество причин, – начиная от переоценки людьми того, чего они хотят от своей карьеры, что было спровоцировано пандемией, и включая стресс, связанный с совмещением дома и работы, или вызванный недовольствами со стороны работодателя. 

Каким бы ни был мотиватор, многие, кто уже решил или решит уволиться, будут переживать эмоционально сложный период. “Что-то бросить” часто вызывает негативное восприятие, как со стороны окружающих нас людей, так и у нас самих, даже если на то есть веские причины.

С другой стороны, потрясения, вызванные пандемией, и огромное количество людей, потенциально готовых бросить работу, могут заставить нас переосмыслить отношение к увольнению и рассмотреть его как более позитивный жизненный выбор.

“Психологический дискомфорт”

Доман говорит, что социальное неприятие в отношении бросивших постоянную работу в основном проистекает из «очень старого школьного убеждения о том, что когда вы попадаете на работу или начинаете определенную карьеру, то это делается на всю жизнь, хотя этот подход уже давно не соответствует действительности». Это убеждение хорошо вписывается в популярный нарратив, что самый надежный путь к успеху в карьере – это упорный труд, настойчивость и даже готовность страдать ради лучшего конечного результата. Другими словами, это все те качества, которыми не обладает бросивший постоянную работу.

Исследования показывают, что негативное убеждение больше всего влияет на людей, которые оставляют свою работу, но не переходят на другую. В то время как люди, уволившиеся из-за открывшихся лучших карьерных возможностей, извлекают выгоду из того, что остаются в пределах известной карьерной траектории, по исследованиям 2018 года, специалисты по персоналу и широкая общественность воспринимают людей, уволившихся с работы, как в целом менее компетентных, менее дружелюбных и менее подходящих для найма с того самого момента, когда они стали безработными. 

Единственный способ смягчить это отношение, это – представить доказательства того, что они бросили работу из-за внешних факторов, а не уволились по собственному желанию.

Эти суждения также вызывают напряжение – бросить работу без конкретного плана о дальнейшем трудоустройстве с большей вероятностью приводит людей в состояние эмоционального расстройства. Негативные чувства, которые мозг может испытывать после увольнения, очень интенсивны, включая стыд, вину, страх и ощущение провала. Вдобавок ко всему, состояние «увольнения с работы и отсутствие других планов на трудоустройство, вызывают у обычного человека психологический дискомфорт», – говорит Доман. «Эмоционально и неврологически мозг не любит неопределенность или двусмысленность».

“Негативные чувства, которые мозг может испытывать после увольнения, очень интенсивны, включая стыд, вину, страх и ощущение провала. Вдобавок ко всему, состояние увольнения с работы и отсутствие других планов на трудоустройство, вызывают у обычного человека психологический дискомфорт»

Двумя распространенными реакциями человека после увольнения являются нарастающая тревога по поводу правильности принятого решения, и страх дальнейшего будущего и неизвестности. Персональный тренер Джексон попал в первую категорию. Уйти означало продать машину и вернуться домой к родителям, а также бросить единственно известную ему работу. Он остался наедине с «ужасающей тревогой», которая привела к тому, что он не мог спать в течение недели.

Переживание сложных эмоций также распространено, если ваше решение уйти с работы обусловлено внешними обстоятельствами. Кристин Уайт, 40 лет, из Северной Каролины, США, пережила буквально период «горя», бросив работу тренера по здоровью и благополучию. «Я помню, как сказала мужу: “Дай мне месяц или два, чтобы пережить это, потому что мне очень и очень грустно”. Работа была моим проектом, моей гордостью, а потом – не осталось ничего», – говорит она.

В 2015 году Уайт оставила успешную корпоративную карьеру, чтобы позаботиться о своем психическом здоровье после рождения первого ребенка. Впоследствии она основала свой собственный оздоровительный бизнес. Однако, когда в апреле 2020 года был объявлен  повсеместный локдаун, она столкнулась с двумя проблемами одновременно – развернуть свой бизнес в Интернете и обучать своих маленьких детей на дому. Она вспоминает чувство большого стыда и смущения, когда она сообщала интересовавшимся людям, ее профессиональным контактам и даже друзьям, что ее бизнес закрывается.

«Я помню, как сказала мужу: “Дай мне месяц или два, чтобы пережить это, потому что мне очень и очень грустно”.

Многим людям может быть трудно ориентироваться в своих решениях из-за публичного аспекта относительно увольнения. «Нравится вам это или нет, но люди будут реагировать на вашу ситуацию», – говорит Доман. «И часто социальная реакция на увольнение звучит так: «О, у него не получилось!»». Уайт до сих пор помнит язвительные комментарии из ее более широкого круга общения, что ей пришлось бросить свою корпоративную карьеру, из-за того, что она была там не достаточно успешной. «Они преследовали меня», – говорит она, – «Я сразу почувствовала осуждение, когда перестала работать и стала находиться дома, потеряв статус работающей женщины».

В состоянии беспокойства Джексону приходилось бороться с инстинктивным желанием попроситься обратно на старую работу, но другая часть его знала, что негативная реакция коллег скорее всего связана с их собственными опасениями за свое будущее. Его босс, в частности, с трудом мог согласиться с тем, что Джексон уходит, чтобы сосредоточиться на онлайн-обучении. «Я думаю, что в глубине души он понимал, что то, каким образом люди занимаются спортом и поддерживают форму сейчас, скоро изменится навсегда. Но он не хотел терять бизнес, над созданием которого он сам так упорно трудился», – говорит он.

Новые возможности?

Работникам, которые хотят бросить работу, но не решаются сделать это, Доман советует сосредоточиться на личных причинах увольнения, а не на общественном его восприятии, и рассматривать решение в перспективе. «Вы не определяете свою роль до конца своей жизни, – вы просто делаете следующий шаг или принимаете следующее решение», – говорит она.

Также важно спрашивать совета у нужных людей в нужное время. Приняв решение лично, она советует поговорить с теми, кто пережил увольнение и добился успеха. Они с меньшей вероятностью воспримут ваше решение об увольнении в негативном свете. «Это те люди, которых следует спрашивать, потому что вы находитесь в начале пути, а они – уже на другой стороне», – говорит она. «Не спрашивайте у людей, которые не прошли через этот процесс, потому что они никак не смогут вам помочь.»

«Нравится вам это или нет, но люди будут реагировать на вашу ситуацию. И часто социальная реакция на увольнение звучит так: «О, у него не получилось!» – Мелисса Доман.

Рост числа людей, уволившихся с постоянного места работы в последние месяцы, означает то, что появилось больше, чем когда-либо, людей, которые могут дать информированный совет, что делать дальше. Эксперт по кадрам Дэвид Д’Суза из Чартерного института персонала и развития (Chartered Institute of Personnel and Development – CIPD) в Лондоне (Великобритания), сообщает, что негативное отношение к увольнению среди нанимающих на работу менеджеров может уменьшиться само собой, поскольку пандемия привела к значительным экономическим и социальным потрясениям, как следствие, повсеместные изменения в занятости неизбежны. В более широком смысле, он говорит, что «убеждение в том, что кто-то должен оставаться на работе, не смотря на отсутствие в организации хорошого к ним отношения или наличие неудовлетворенных потребностей, давно устарела».

Исследования также дают некоторую надежду на то, что кризисные обстоятельства в области здравоохранения могут изменить отношение к уволившимся в положительную сторону, определяя последствия увольнения как более благоприятные. Например, в исследовании устойчивости, проведенном Deloitte в 2021 году, руководители предприятий назвали адаптируемость и гибкость как наиболее важные качества на рабочем месте в будущем.

Предвосхищения Джексона оказались правильными – через восемь недель после увольнения он был принят на работу в компанию по онлайн-обучению. Он считает, что его новая работа имеет более лучшие долгосрочные перспективы, а рабочие часы в офисе ему больше по вкусу, чем те 60 часов в неделю, которые он проводил в качестве персонального тренера.

Будучи без работы всего несколько недель, Джексон был честен со своим новым работодателем о причинах увольнения, и это решение, по его словам, помогло им установить более доверительные рабочие отношения. «Это настроило нас на правильный лад», – говорит он. В конце концов, Джексон обнаружил, что увольнение «странным образом расширяет возможности», хотя это и не тот опыт, который бы он хотел пережить заново.

Уайт также считает, что все могло сложиться к лучшему. Она запускает свой бизнес заново, «но на этот раз он будет работать действительно умнее, и я лучше понимаю, чем я хочу заниматься», – говорит она. Ее муж продолжал работать во время того, как она два раза бросила работу, и она чувствует себя “привилегированной иметь выбор” перестать работать, хотя для нее лично это была достаточно болезненная ситуация.

С этим согласен Доман – для многих бросить работу просто невозможно финансово. Тем, кто может уволиться, но колеблется, она советует: «Постарайтесь побороть свой страх и неуверенность. Тот факт, что вы принимаете решение, правильное для вашей жизни и вашей карьеры, – это уже привилегия. И это – большая возможность».

Источник 

Why does quitting your job still feel so hard? 

https://www.bbc.com/worklife/article/20210823-why-does-quitting-your-job-still-feel-so-hard

Перевод STF Translation

Skip to toolbar