Happy International Translation Day! – Challenges of Translation Nowadays

Happy International Translation Day! – Challenges  of Translation Nowadays

To all our colleagues and business partners our best wishes on the International Translation Day, 30 of September!

Let’s take a look at some historical facts concerning the establishment of this day as a special day of translators all round the world, and challenges faced by translators in the modern world.

It is not so long ago as International Translation Day was recognised as a world event. 

The United Nations (UN), the UN General Assembly adopted a resolution to declare September 30 as the International Translation Day on May 24, 2017.

This day recognizes the contribution of language specialists to reinforcing international understanding, improving communication and cooperation among nations for worldwide peace and security.

Translation is one of the oldest professions, rooting in the times when at least one pair of different languages came into existence. To make a bridge between two tribes and two languages, using any means to make people understand each other, was the mission of first translators.

The conditions of the translations’ work were changing through time as well as the demands put forward to the final translated text.

Surely, when working with a text, the translator has to deal with words of multiple meanings, a big variety of means which are different in the language of the source text and the targeted language and to search for the best way to convey the meaning. And it will be always like this. Though the question here is how the translators’ job goes on in present days, regardless of the languages but in concern of the social and economic processes, demands and expectations of the modern world.

Let’s discuss at least some of the them.

Increasing competition from other translators

Globalisation and increased interconnection of the world made it easier for customers to rich a big number of translators who can take up the task and make it quickly and professionally. A quick web search presents customers with the most active and renowned translators, many of which are often larger companies.

For the independent translator, trying to stand out from the crowd can seem quit overwhelming.

The advise here can be to develop specialised niche, establish personal connections with potential customers and keep on widening your social circles to become known for your special skills and achievements.

Competition from machine-based translation 

It’s not just fellow translators that prove to be competitors, the modern translator also has to factor in machine-based translation.

Machine translation is easy to use and free, with solutions such as Google Translate offering the ability to simply copy and paste foreign-language text and click ‘translate’.

Though machine-translation tools are developing very fast, surprising with a raising quality of the equivalents provided for the words and phrases, this kind of translation needs much more work and efforts from a human being to make the text acceptable. Especially if it goes about language pairs which are not in the same family group or about rare languages.

Machine-based translation is really a good help either for amateur language user or for a professional translator, but the significant difference between them is the knowledge and skills of dealing with the text translated by the machine and making it work for the purposes of the human communication. Fine details, hidden meanings, and sometimes openly wrong choices done by the machine are only some things which should be professionally monitored and adjusted to the real language and factual text meaning.

Pricing accurately

With the wide variety of translators from across the globe, the rate of pay varies greatly. Translators who live in some countries may charge less than translators who live in expensive countries.

It can be stressful to think that customers might be getting significantly better value from other translators, and deciding how to put a price on the translation services.

To deal with pricing, the translator needs to be aware of the market situation and at the same time be confident in their abilities to perform reliably and professionally. Over time the circles of the customers will get more settled and it will be easier to manage prices and financial offers.



In Conclusion

These are just a few remarks to mention about the translator’s profession nowadays.

The world is changing as well as its expectations to the professionals in different fields. Concerning translators, they definitely must:

  • Be knowledgeable within the languages of translation;
  • Understand their strong and weak sides in translation and to present themselves accordingly, i.e. doing the translations within the topics and languages which they feel absolutely confident;
  • Be aware of the market processes and the demands for translations;
  • Perform quickly and reliably in terms of timing, quality and accuracy;
  • Be skilful in using at least one or two machine-translation tools to help you work quickly and consistently;
  • Be flexible in timing, performance, negotiations and conditions. As there are no two same persons, there are no two same texts, which means that the conditions of translating and processing the text will always vary;
  • Be open to new knowledge and opportunities, keep on reading to absorb the language norms and broaden your background knowledge. It is not hard to do but it will always work well when you will come across with the task to translate some specific, complicated texts or edit the machine-translated drafts to the level of the language which is acceptable in high academic or political circles.

Yet, despite all challenges, translation is a great area to work in. Meeting new people, learning more about other cultures and countries, and being tuned about the latest processes in the world are the things which make the translator’s job exciting and dynamic.

Happy International Translation Day!

STF Translation Team

Feel free to contact us:

Почему уволиться с работы все еще так тяжело?

Почему уволиться с работы все еще так тяжело?

Что-то бросить, а особенно постоянную работу, может быть эмоционально очень тяжело и  даже принести социальное неодобрение. Можно ли изменить эту ситуацию?

Как только в 2020 году закрылись спортзалы в Великобритании, персональный тренер Джеймс Джексон уволился с работы. «Я просто знал, что мне нужно перейти на работу онлайн», – говорит 33-летний Джексон из Манчестера. «Тренажерный зал – очень оживленное место, и я не мог себе представить, что он снова будет пользоваться такой же популярностью. Я чувствовал, что если останусь здесь слишком долго, то просто упущу хорошую возможность».

Но принять решение уйти было сложно. Джексон потратил восемь лет на построение успешной карьеры и базы постоянных клиентов. «Было страшно все бросить», – говорит он. «Все, что я знал и умел,- это быть персональным тренером». Джексону также было трудно справиться с мнением других людей. «Мой босс решил, что я просто принял опрометчивое решение и позволил своим эмоциям взять над собой верх», – говорит он. Такого же мнения придерживалось большинство его коллег: «Они думали, что я явно поторопился с решением. Я уже начал переживать, что бросаю работу, а их реакция вызывала у меня еще больше сомнений». 

“Я уже начал переживать, что бросаю работу, а их реакция вызывала у меня еще больше сомнений».

Если вы не начинаете новую блестящую карьеру, уйти с работы и перейти на другое место может оказаться очень сложным, вызвать массу неприятных эмоций, и даже развить чувство потери и проигрыша. Столкнувшись с перспективой увольнения, Мелисса Доман, организационный психолог из Денвера в штате Колорадо, сообщает: «Как правило, люди очень самокритичны. Для многих работа напрямую связана с их самоидентичностью и чувством собственного успеха и эффективности.»

Тем не менее, несмотря на эти факторы, многие люди хотят оставить свою работу. Согласно недавнему глобальному опросу Microsoft, 41% всех сотрудников думают о том, чтобы подать заявление об увольнении. 

В США рекордное количество работников уволилось с работы в апреле 2021 года. Аналогичные процессы ожидаются в других странах, включая Великобританию, Ирландию, Австралию и Новую Зеландию. У этого движения даже появилось название – Великая отставка.

У этой развивающейся тенденции есть множество причин, – начиная от переоценки людьми того, чего они хотят от своей карьеры, что было спровоцировано пандемией, и включая стресс, связанный с совмещением дома и работы, или вызванный недовольствами со стороны работодателя. 

Каким бы ни был мотиватор, многие, кто уже решил или решит уволиться, будут переживать эмоционально сложный период. “Что-то бросить” часто вызывает негативное восприятие, как со стороны окружающих нас людей, так и у нас самих, даже если на то есть веские причины.

С другой стороны, потрясения, вызванные пандемией, и огромное количество людей, потенциально готовых бросить работу, могут заставить нас переосмыслить отношение к увольнению и рассмотреть его как более позитивный жизненный выбор.

“Психологический дискомфорт”

Доман говорит, что социальное неприятие в отношении бросивших постоянную работу в основном проистекает из «очень старого школьного убеждения о том, что когда вы попадаете на работу или начинаете определенную карьеру, то это делается на всю жизнь, хотя этот подход уже давно не соответствует действительности». Это убеждение хорошо вписывается в популярный нарратив, что самый надежный путь к успеху в карьере – это упорный труд, настойчивость и даже готовность страдать ради лучшего конечного результата. Другими словами, это все те качества, которыми не обладает бросивший постоянную работу.

Исследования показывают, что негативное убеждение больше всего влияет на людей, которые оставляют свою работу, но не переходят на другую. В то время как люди, уволившиеся из-за открывшихся лучших карьерных возможностей, извлекают выгоду из того, что остаются в пределах известной карьерной траектории, по исследованиям 2018 года, специалисты по персоналу и широкая общественность воспринимают людей, уволившихся с работы, как в целом менее компетентных, менее дружелюбных и менее подходящих для найма с того самого момента, когда они стали безработными. 

Единственный способ смягчить это отношение, это – представить доказательства того, что они бросили работу из-за внешних факторов, а не уволились по собственному желанию.

Эти суждения также вызывают напряжение – бросить работу без конкретного плана о дальнейшем трудоустройстве с большей вероятностью приводит людей в состояние эмоционального расстройства. Негативные чувства, которые мозг может испытывать после увольнения, очень интенсивны, включая стыд, вину, страх и ощущение провала. Вдобавок ко всему, состояние «увольнения с работы и отсутствие других планов на трудоустройство, вызывают у обычного человека психологический дискомфорт», – говорит Доман. «Эмоционально и неврологически мозг не любит неопределенность или двусмысленность».

“Негативные чувства, которые мозг может испытывать после увольнения, очень интенсивны, включая стыд, вину, страх и ощущение провала. Вдобавок ко всему, состояние увольнения с работы и отсутствие других планов на трудоустройство, вызывают у обычного человека психологический дискомфорт»

Двумя распространенными реакциями человека после увольнения являются нарастающая тревога по поводу правильности принятого решения, и страх дальнейшего будущего и неизвестности. Персональный тренер Джексон попал в первую категорию. Уйти означало продать машину и вернуться домой к родителям, а также бросить единственно известную ему работу. Он остался наедине с «ужасающей тревогой», которая привела к тому, что он не мог спать в течение недели.

Переживание сложных эмоций также распространено, если ваше решение уйти с работы обусловлено внешними обстоятельствами. Кристин Уайт, 40 лет, из Северной Каролины, США, пережила буквально период «горя», бросив работу тренера по здоровью и благополучию. «Я помню, как сказала мужу: “Дай мне месяц или два, чтобы пережить это, потому что мне очень и очень грустно”. Работа была моим проектом, моей гордостью, а потом – не осталось ничего», – говорит она.

В 2015 году Уайт оставила успешную корпоративную карьеру, чтобы позаботиться о своем психическом здоровье после рождения первого ребенка. Впоследствии она основала свой собственный оздоровительный бизнес. Однако, когда в апреле 2020 года был объявлен  повсеместный локдаун, она столкнулась с двумя проблемами одновременно – развернуть свой бизнес в Интернете и обучать своих маленьких детей на дому. Она вспоминает чувство большого стыда и смущения, когда она сообщала интересовавшимся людям, ее профессиональным контактам и даже друзьям, что ее бизнес закрывается.

«Я помню, как сказала мужу: “Дай мне месяц или два, чтобы пережить это, потому что мне очень и очень грустно”.

Многим людям может быть трудно ориентироваться в своих решениях из-за публичного аспекта относительно увольнения. «Нравится вам это или нет, но люди будут реагировать на вашу ситуацию», – говорит Доман. «И часто социальная реакция на увольнение звучит так: «О, у него не получилось!»». Уайт до сих пор помнит язвительные комментарии из ее более широкого круга общения, что ей пришлось бросить свою корпоративную карьеру, из-за того, что она была там не достаточно успешной. «Они преследовали меня», – говорит она, – «Я сразу почувствовала осуждение, когда перестала работать и стала находиться дома, потеряв статус работающей женщины».

В состоянии беспокойства Джексону приходилось бороться с инстинктивным желанием попроситься обратно на старую работу, но другая часть его знала, что негативная реакция коллег скорее всего связана с их собственными опасениями за свое будущее. Его босс, в частности, с трудом мог согласиться с тем, что Джексон уходит, чтобы сосредоточиться на онлайн-обучении. «Я думаю, что в глубине души он понимал, что то, каким образом люди занимаются спортом и поддерживают форму сейчас, скоро изменится навсегда. Но он не хотел терять бизнес, над созданием которого он сам так упорно трудился», – говорит он.

Новые возможности?

Работникам, которые хотят бросить работу, но не решаются сделать это, Доман советует сосредоточиться на личных причинах увольнения, а не на общественном его восприятии, и рассматривать решение в перспективе. «Вы не определяете свою роль до конца своей жизни, – вы просто делаете следующий шаг или принимаете следующее решение», – говорит она.

Также важно спрашивать совета у нужных людей в нужное время. Приняв решение лично, она советует поговорить с теми, кто пережил увольнение и добился успеха. Они с меньшей вероятностью воспримут ваше решение об увольнении в негативном свете. «Это те люди, которых следует спрашивать, потому что вы находитесь в начале пути, а они – уже на другой стороне», – говорит она. «Не спрашивайте у людей, которые не прошли через этот процесс, потому что они никак не смогут вам помочь.»

«Нравится вам это или нет, но люди будут реагировать на вашу ситуацию. И часто социальная реакция на увольнение звучит так: «О, у него не получилось!» – Мелисса Доман.

Рост числа людей, уволившихся с постоянного места работы в последние месяцы, означает то, что появилось больше, чем когда-либо, людей, которые могут дать информированный совет, что делать дальше. Эксперт по кадрам Дэвид Д’Суза из Чартерного института персонала и развития (Chartered Institute of Personnel and Development – CIPD) в Лондоне (Великобритания), сообщает, что негативное отношение к увольнению среди нанимающих на работу менеджеров может уменьшиться само собой, поскольку пандемия привела к значительным экономическим и социальным потрясениям, как следствие, повсеместные изменения в занятости неизбежны. В более широком смысле, он говорит, что «убеждение в том, что кто-то должен оставаться на работе, не смотря на отсутствие в организации хорошого к ним отношения или наличие неудовлетворенных потребностей, давно устарела».

Исследования также дают некоторую надежду на то, что кризисные обстоятельства в области здравоохранения могут изменить отношение к уволившимся в положительную сторону, определяя последствия увольнения как более благоприятные. Например, в исследовании устойчивости, проведенном Deloitte в 2021 году, руководители предприятий назвали адаптируемость и гибкость как наиболее важные качества на рабочем месте в будущем.

Предвосхищения Джексона оказались правильными – через восемь недель после увольнения он был принят на работу в компанию по онлайн-обучению. Он считает, что его новая работа имеет более лучшие долгосрочные перспективы, а рабочие часы в офисе ему больше по вкусу, чем те 60 часов в неделю, которые он проводил в качестве персонального тренера.

Будучи без работы всего несколько недель, Джексон был честен со своим новым работодателем о причинах увольнения, и это решение, по его словам, помогло им установить более доверительные рабочие отношения. «Это настроило нас на правильный лад», – говорит он. В конце концов, Джексон обнаружил, что увольнение «странным образом расширяет возможности», хотя это и не тот опыт, который бы он хотел пережить заново.

Уайт также считает, что все могло сложиться к лучшему. Она запускает свой бизнес заново, «но на этот раз он будет работать действительно умнее, и я лучше понимаю, чем я хочу заниматься», – говорит она. Ее муж продолжал работать во время того, как она два раза бросила работу, и она чувствует себя “привилегированной иметь выбор” перестать работать, хотя для нее лично это была достаточно болезненная ситуация.

С этим согласен Доман – для многих бросить работу просто невозможно финансово. Тем, кто может уволиться, но колеблется, она советует: «Постарайтесь побороть свой страх и неуверенность. Тот факт, что вы принимаете решение, правильное для вашей жизни и вашей карьеры, – это уже привилегия. И это – большая возможность».

Источник 

Why does quitting your job still feel so hard? 

https://www.bbc.com/worklife/article/20210823-why-does-quitting-your-job-still-feel-so-hard

Перевод STF Translation

New Rules for the Sale of Mortgage Apartments have been launched in Ukraine

New Rules for the Sale of Mortgage Apartments have been launched in Ukraine

The Law “On Amendments to Certain Laws of Ukraine Concerning the Elimination of Disagreements and Modernization of the Sale of Property in Mortgage and Enforcement Proceedings” came into force. It is published on the Act’s page of the website of the Verkhovna Rada.

The law eliminates differences and modernizes the sale of property in mortgages and introduce the enforcement proceedings. 

The Act improves the existing system of the seized property sale together with the system of notarizing the sales and ensuring the indisputability of the mortgagee’s rights when meeting their claims.

The seized property is sold through electronic auctions or at a fixed price. The realization at a fixed price is applied to property, the estimated value of which does not exceed 30 minimum wages.

The realization at a fixed price is not applicable to real estate, vehicles, aircraft, sea and river vessels, regardless of the value of such property.

The procedure for conducting electronic auctions will be determined by the Ministry of Justice.

Immovable property, which is not sold at an electronic auction, is put up for a repeated electronic auction at a price of 85 percent, and movable property at 75 percent of its value, determined according to the procedure, established by Article 57 of the Law on Enforcement Proceedings.

In case of repeated non-sale of property, real estate is put up for the third electronic auction at a price of 70 percent, and movable property at 50 percent of its value.

Unrealized property, confiscated by a court decision, is put up for a repeated electronic auction at a price not less than the amount of national taxes and fees that, according to the Tax Code, are payable in transactions, involving the sale of such property.

If the recoverer provides their consent, the third electronic auction is carried out by selling property with the possibility of lowering the initial price, but not less than 60 percent of its value for real estate and 30 percent for movable property.

If the property is not sold at the third electronic auction, the executor informs the claimant about this and invites them to resolve the issue of retaining unrealized property, except for property confiscated by a court decision.

The property is transferred to the claimant at the price of the third electronic auction or at a fixed price. The executor issues a resolution on the transfer of property to the recoverer in repayment of the debt. 

On the fact of such a transfer, the performer draws up an act. The decision and the act are the basis for further registration by the claimant of the ownership of such property.

Sources

Economic Truth

https://www.epravda.com.ua/rus/news/2021/09/7/677575/

Act’s page of the website of the Verkhovna Rada

https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/1701-20#Text

Translated by STF Translation

Business Opportunities in Turkey

Establishing a Company

When establishing a company in Turkey, one needs to adhere to the following rules and regulations:

1. Submit the memorandum and articles of association online at MERSIS

Pursuant to the Trade Registry Regulation, trade registration transactions must be fulfilled through MERSIS (Central Registry Record System).

MERSIS is a central information system for carrying out commercial registry processes and storing commercial registry data electronically on a regular basis. A unique number is given to legal entities that are actively involved in business. Online establishment of new companies is possible on MERSIS, and already-established companies may operate through the system after the transfer of their records.

2. Execute and notarize company documents

The following documents are required for registry application at the relevant Trade Registry Office:

  • Articles of incorporation signed by all the founders before Trade Registry Office’s authorized personnel or a Notary Public (four copies, one original)
  • In case the foreign partner is a real person, the required documents are:
  • For each real person shareholder, two copies of their passports
  • In case the foreign partner is a legal entity, the required documents are:
  • The Certificate of Activity of the legal entity designated as the shareholder issued by the relevant authority in the investor’s country. The certificate must bear information regarding the current status and signatories of the company.
  • Resolution(s) of competent corporate organ of legal entity shareholder(s) authorizing the establishment; if there will be any specific condition for the prospective company to be incorporated (name of the company, field of activity, etc.) it must be stated in the resolution for the sake of clarity.
    o In case a legal entity is going to be appointed as a member in the board of directors of the prospective company to be incorporated, the name of the real person who will act in the name of the legal entity and the legal entity board member’s appointment must be stated within the same or with a separate resolution for the sake of clarity. 
    o If the process is going to be followed by proxy, a notarized copy of a power of attorney authorizing the attorneys who will follow up the application before the competent Trade Registry Office and other official authorities in order to proceed with the application (where applicable).
  • Notarized signature declarations (two copies)
  • Notarized identity cards of the company managers (one copy)

It should be noted that, except the first item above, all the necessary documents that will be issued and executed outside Turkey must be notarized and apostilled or alternatively ratified by the Turkish consulate where they are issued. The original executed, notarized, and apostilled documents must be officially translated and notarized by a Turkish notary.

3. Obtain potential tax identity number

The company must obtain potential tax identity numbers for non-Turkish shareholders, and non-Turkish board members of the company from the relevant tax office. This potential tax identity number is necessary for opening a bank account in order to deposit the capital of the company to be incorporated.

The documents required by the tax office are as follows:

  • Petition requesting registration
  • Articles of association (one original)
  • Copy of the tenancy contract showing the registered address for the company
  • If the process is going to be followed by proxy, a power of attorney must be issued specifically showing the authority to act on behalf of the company before the tax authority in order to obtain a tax identity number or potential tax identity number.

4. Deposit a percentage of capital to the account of the Competition Authority 

0.04 percent of the company’s capital must be paid to the account of the Competition Authority via Trade Registry Office pay office.

5. Deposit at least 25 percent of the startup capital in a bank and obtain proof thereof 

25 percent of the subscribed share capital must be paid prior to the new company registration. The remaining 75 percent must be paid within two years. Alternatively, the capital may be fully paid prior to registration.

However, the requirement to pay 25 percent of the capital during establishment before the registration of the company is not applicable to limited companies. Subscribed capital for limited companies may be paid in during the 24 months following the establishment of the company.

6. Apply for registration at the Trade Registry Office 

The founders may apply for registration after gathering the following documents:

  • Petition requesting registration
  • Four copies of incorporation notification form
  • Articles of incorporation signed by all the founders before Trade Registry Office’s authorized personnel or a Notary Public (four copies, one original)
  • Payment made to the bank account of the Competition Authority (0.04 percent of the company’s capital)
  • For each person authorized to represent the founders of the limited liability company, two copies of the signature declarations
  • Founders’ declaration (one original)
  • Chamber of Commerce registration form (two different forms for two different shareholder types: real person shareholder or legal entity shareholder)
  • The written statement of non-shareholder members of board of directors that states acknowledgement of this duty
  • Bank certificate of the paid-in minimum capital deposit (at least 25 percent of subscribed capital). If there will be any capital contribution in kind:
    o The expert report regarding the capital in kind
    o The statement of the relevant registry indicating there is no limitation on that capital in kind
    o The document indicating the annotations have been done to relevant registries regarding the capital in kind
    The written agreements between founders, other persons, and the founding company regarding the foundation of the company

Following completion of the registration phase before the Trade Registry Office, the Trade Registry Office notifies the relevant tax office and the Social Security Institution ex-officio regarding the incorporation of the company. The Trade Registry Office arranges for an announcement in the Commercial Registry Gazette within approximately 10 days of the company registration. A tax registration certificate must be obtained from the local tax office soon after the Trade Registry Office notifies the local tax office.

A social security number for the company must be obtained from the relevant Social Security Institution. For the employees, a separate application has to be made following the registration of the company with the Social Security Institution.

7. Certify the legal books 

The Trade Registry Office authorized personnel will certify the following books during the establishment process. 

  • Journal
  • Ledger 
  • Inventory book 
  • Share ledger 
  • Manager’s meeting minutes book 
  • General assembly meeting minutes book

8. Follow up with the tax office on the Trade Registry Office’s company establishment notification

The Trade Registry Office notifies the tax office and the Social Security Institution of the company’s incorporation. A tax officer comes to the company headquarters to prepare a determination report. There must be at least one authorized signature in the determination report. Trade Registry Officers send the company establishment form, which includes the tax number notification, to the tax office.

9. Issuance of signature circular

On the day the company is registered at the Trade Registry Office, the signatories of the company must issue a signature circular before the Trade Registry Office authorized personnel.

Skip to toolbar